把下面的句子翻译成现代汉语(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。译义:(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。译文:

把下面的句子翻译成现代汉语(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。译义:(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。译文:

问题描述:

把下面的句子翻译成现代汉语

(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。

译义:_____________________________________________

(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。

译文:_____________________________________________



最佳答案:

答案:
解析:
:(1)裴矩竟然能够当庭辩驳,不肯当面顺从。 (2)国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么奸伪就会变成忠诚。
今年的文言文翻译试题的形式与去年一样,保持了稳定性,翻译的难度要稍大一些。(1)题中考了两个名词作状语的用法,似乎在强调弄清并熟炼掌握文言句法及句式的重要性;两个动词“折”和“从”分别译为“辩驳”和“顺从”,就需要考生在实词词义的理解和掌握上多下一些功夫,需要考生多阅读一些文言选段,并且对重点实词要求甚解。(2)题的翻译并不很难,考生需弄清假设关系句式,弄清两个分句的对比关系。总之,考生在回答这样的试题时,要抓住重点词语。不可回避重点,同时要尽量弄清词语词性及用法,还要注意活用现象及句式,做到活学活用。

联系我们

联系我们

查看联系方式

邮箱: 2643773075@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部